-
1 über eine Sache Gras wachsen lassen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > über eine Sache Gras wachsen lassen
-
2 über eine Sache Gras wachsen lassen
über eine Sache Gras wachsen lassen(umgangssprachlich) laisser quelque chose tomber dans l'oubliDeutsch-Französisch Wörterbuch > über eine Sache Gras wachsen lassen
-
3 über etwas Gras wachsen lassen
(bildlich umgangssprachlich) echar tierra sobre algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > über etwas Gras wachsen lassen
-
4 Gras
〈o.; Grases, Gräser〉♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 das Gras von unten besehen, betrachten • de wereld van de andere kant bekijken 〈 vanuit het graf〉¶ wo er hinhaut, da wächst kein Gras mehr! • als hij toeslaat, is het raak!darüber ist längst Gras gewachsen • dat is allang vergeten, allang in het vergeetboek geraaktüber eine Sache Gras wachsen lassen • ergens gras over laten groeien -
5 gras
Gras n, Gräser трева; Saftiges Gras Сочна трева; Sich ins Gras legen Лягам в тревата; von Gras überwuchert потънал в трева, буренясал; umg Über etw. (Akk) Gras wachsen lassen Изчаквам да се забрави (нещо неприятно); umg ins Gras beißen хвърлям топа, умирам.* * *das, er трева, -
6 Gras
Gras n <Grases; Gräser> ot;fam ins Gras beißen tahtalıköyü boylamak;über etwas Gras wachsen lassen (kötü) bş-in unutulmasını beklemek -
7 Gras
n; -es, Gräser2. umg., fig.: ins Gras beißen bite the dust; wo er hinhaut, da wächst kein Gras mehr (er hat einen harten Schlag) he packs a terrific punch; (er ist ein grober Kerl) he’s like a bull in a china shop; er hört das Gras wachsen he reads too much into things; über etw. (Akk) Gras wachsen lassen let the dust settle (on s.th.); darüber ist längst Gras gewachsen that’s dead and buried* * *das Gras(Marihuana) weed (ugs.);(Wiesenpflanze) grass; herbage* * *[graːs]nt -es, ordm;er['grɛːzɐ] grassdas Grás wachsen hören — to be highly perceptive, to have a sixth sense
Grás wachsen lassen (fig) — to let the dust settle on sth
darüber ist viel Grás gewachsen (fig) — that's dead and buried
wo er hinlangt, da wächst kein Grás mehr — once he gets his hands on something you'll never recognize it any more
* * *(the green plant which covers fields, garden lawns etc.) grass* * *<-es, Gräser>[ˈgra:s, pl ˈgrɛ:zɐ]nt3.▶ das \Gras wachsen hören (jdm entgeht nicht das Geringste) to have a sixth sense; (zu viel in etwas hineindeuten) to read too much into things▶ [wo der hinhaut], da wächst kein \Gras mehr (fam) he puts the kiss of death on everything he touches* * *das; Grases, Gräser grassdas Gras wachsen hören — (ugs. spött.) read too much into things
über etwas (Akk.) Gras wachsen lassen — (ugs.) let the dust settle on something
ins Gras beißen [müssen] — (salopp) bite the dust (coll.)
* * *1. grass;2. umg, fig:ins Gras beißen bite the dust;wo er hinhaut, da wächst kein Gras mehr (er hat einen harten Schlag) he packs a terrific punch; (er ist ein grober Kerl) he’s like a bull in a china shop;er hört das Gras wachsen he reads too much into things;über etwas (akk)Gras wachsen lassen let the dust settle (on sth);darüber ist längst Gras gewachsen that’s dead and buried* * *das; Grases, Gräser grassdas Gras wachsen hören — (ugs. spött.) read too much into things
über etwas (Akk.) Gras wachsen lassen — (ugs.) let the dust settle on something
ins Gras beißen [müssen] — (salopp) bite the dust (coll.)
* * *¨-er n.grass n.(§ pl.: grasses)herbage n. -
8 Gras
n: wo der hinhaut [hintritt, hinfaßt], da wächst kein Gras mehr где он приложит руку, там мокрого места не останется. Sieh dich vor dem Johann vor. Er ist aggressiv, und wo der hinhaut, da wächst kein Gras mehr, darüber ist längst Gras gewachsen что-л. быльём поросло (давно забыто). Über den Skandal [die Geschichte] ist längst Gras gewachsen. Man kann sich kaum noch daran erinnern.Wenn über eine alte Sache endlich Gras gewachsen ist, dann solltest du sie nicht wieder aufwärmen, über eine Sache Gras wachsen lassen дать улечься, забыться чему-л. Über seine Unterschlagung muß man erst Gras wachsen lassen, ehe er wieder Vertrauen erhält, jmd. hört das Gras wachsen кто-л. проницателенвсё видит, всё слышит тж. ирон. Was du vermutet hast, hat sich noch nicht bewahrheitet. Du hörst immer nur das Gras wachsen.Meine Tante hört das Gras wachsen. Sie will schon lange gewußt haben, daß die Verlobung von Erika auseinandergehen wird.Manche Leute hören das Gras wachsen. Sie wissen schon vorher immer alles genau, ins Gras beißen (müssen) фам. протянуть ноги, сыграть в ящик. Er mußte bei einem feindlichen Angriff ins Gras beißen.Viel zu früh mußte er ins Gras beißen. Aus ihm wäre bestimmt mal ein bedeutender Wissenschaftler geworden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gras
-
9 Gras
graːsnhierba fins Gras beißen (fam) — irse al otro barrio
-1-Gras1 [gra:s, Plural: 'grε:zɐ]————————-2-Gras2<-es, ohne Plural >; (Wiese) hierba Feminin; (Rasen) césped Maskulin; das Gras wachsen hören (umgangssprachlich bildlich) tener un sexto sentido; über etwas Gras wachsen lassen (bildlich umgangssprachlich) echar tierra sobre algo; ins Gras beißen (umgangssprachlich bildlich) irse al otro barrio -
10 Gras
graːsnherbe fins Gras beißen (fam) — manger les pissenlits par la racine/passer l'arme à gauche/casser sa pipe
GrasGrc1bb8184a/c1bb8184s [gra:s, Plural: 'grε:z3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-es, Gr47474eebä/47474eebser>Wendungen: ins Gras beißen (umgangssprachlich) manger les pissenlits par la racine; das Gras wachsen hören (ironisch umgangssprachlich) faire des supputations hasardeuses; über eine Sache Gras wachsen lassen (umgangssprachlich) laisser quelque chose tomber dans l'oubli -
11 Gras
1) трава́. Rasen auch газо́н. Graser тра́вы. im Grase liegen на траве́. ins Gras sich legen на траву́. das Gras blüht тра́вы цвету́т. das Gras bildet Ähren [Rispen] на тра́вах появля́ются колоски́ [метёлки] über etw. ist Gras gewachsen что-н. быльём <бы́лью> поросло́. über etw. Gras wachsen lassen предава́ть /-да́ть что-н. забве́нию. jd. hört das Gras wachsen a) hält sich für klug кто-н. счита́ет себя́ о́чень у́мным b) ist gut informiert кто-н. на три арши́на сквозь зе́млю ви́дит. ins Gras beißen (müssen) сыгра́ть pf в я́щик -
12 Gras
fig fam. das Gras wachsen hören słyszeć, jak trawa rośnie; -
13 wachsen
v/i; wächst, wuchs, ist gewachsen grow (auch fig. an + Dat in); (sich ausdehnen) expand; sein Haar wachsen lassen let one’s hair grow (long); sich (Dat) einen Bart wachsen lassen grow a beard; bist du aber gewachsen! haven’t you grown!, how you’ve grown!; hier wächst viel Weizen a lot of wheat is grown in these parts ( oder around here); mit seiner Aufgabe wachsen grow with the task; der Verein etc. wachse, blühe und gedeihe! may the society etc. grow, blossom, and flourish!; sie ist mir ans Herz gewachsen I’ve become very attached to her; ins Unermessliche wachsen increase immeasurably, keep on growing (and growing); pej. grow out of all proportion; gewachsen, Baum 1, Gras 2, Haar 3, Kopf 5, Kraut 2, Mist1 1, Pfeffer etc.—v/t wax (auch Skier)* * *to wax; to increase; to grow; to sprout* * *wach|sen ['vaksn] pret wuchs [vuːks] ptp gewa\#chsenvi aux seinto grow; (Spannung, Begeisterung auch) to mountin die Breite wachsen — to broaden (out), to get or grow broader
in die Länge wachsen — to lengthen, to get or grow longer
in die Höhe wachsen — to grow taller; (Kind) to shoot up (inf)
die Haare wachsen lassen — to let one's hair grow, to grow one's hair
gut gewachsen (Baum) — well-grown; Mensch with or having a good figure
See:→ auch gewachsen* * *das1) (the act or process of growing, increasing, developing etc: the growth of trade unionism.) growth2) ((of plants) to develop: Carrots grow well in this soil.) grow3) (to become bigger, longer etc: My hair has grown too long; Our friendship grew as time went on.) grow4) (to smear, polish or rub with wax.) wax* * *wach·sen1<wuchs, gewachsen>[ˈvaksn̩]vi Hilfsverb: sein1. (größer werden) to growin die Breite/Höhe \wachsen to grow broader [or to broaden [out]]/taller\wachsendes Defizit growing deficit▪ [jdm] wächst etw [sb's] sth is growingdir \wachsen die Haare ja schon bis auf die Schultern! your hair [is so long it] has almost reached your shoulders!5. (intensiver werden) Spannung, Unruhe to mountin den letzten Jahren ist die Stadt um rund 1500 Einwohner gewachsen the population of the town has grown by about 1,500 [people] over the last few years7.▶ gut gewachsen evenly-shapedwach·sen2[ˈvaksn̩]▪ etw \wachsen to wax sth* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit seinsich (Dat.) einen Bart wachsen lassen — grow a beard
sich (Dat.) die Haare wachsen lassen — let one's hair grow long
2) (fig.): (allmählich entstehen) evolve [naturally]IItransitives Verb wax* * *wachsen1 v/i; wächst, wuchs, ist gewachsen grow (auch figsein Haar wachsen lassen let one’s hair grow (long);sich (dat)einen Bart wachsen lassen grow a beard;bist du aber gewachsen! haven’t you grown!, how you’ve grown!;hier wächst viel Weizen a lot of wheat is grown in these parts ( oder around here);mit seiner Aufgabe wachsen grow with the task;der Verein etcwachse, blühe und gedeihe! may the society etc grow, blossom, and flourish!;sie ist mir ans Herz gewachsen I’ve become very attached to her;ins Unermessliche wachsen increase immeasurably, keep on growing (and growing); pej grow out of all proportion; → gewachsen, Baum 1, Gras 2, Haar 3, Kopf 5, Kraut 2, Mist1 1, Pfeffer etc* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit seinsich (Dat.) einen Bart wachsen lassen — grow a beard
sich (Dat.) die Haare wachsen lassen — let one's hair grow long
2) (fig.): (allmählich entstehen) evolve [naturally]IItransitives Verb wax* * *v.(§ p.,pp.: wuchs, ist gewachsen)= to grow v.(§ p.,p.p.: grew, grown)to increase v. -
14 wachsen
1) größer werden, zunehmen, steigen, sich ausdehnen расти́ вы́расти. v. Anforderungen, Ansehen, Ansprüchen, Bevölkerung, Einkommen, Einwohnerzahl, Gefahr, Handel, Interesse, Kosten, Kräften, Stadt, Tempo, Wohlstand auch возраста́ть /-расти́, увели́чиваться увели́читься. hervorkommen, gedeihen, verbreitet sein auch произраста́ть /-расти́. v. Pflanzen: sich befinden, anzutreffen sein расти́. v. Keimen пробива́ться /-би́ться. v. Tag, Mond прибыва́ть /-бы́ть. v. Schatten удлиня́ться удлини́ться. entstehen, sich entwickeln продвига́ться /-дви́нуться вперёд | sich etw. wachsen lassen a) Bart, Haare, Nägel отра́щивать /-расти́ть <отпуска́ть/-пусти́ть > (себе́) что-н. b) Bauch отра́щивать /- что-н. gut ge wachsen sein быть хорошо́ сложённым. schlank ge wachsen sein быть стро́йным. schief [hoch] ge wachsen sein быть кривы́м [высо́ким] | historisch ge wachsen истори́чески сложи́вшийся. die Arbeit wächst einem unter den Händen рабо́ты стано́вится всё бо́льше, рабо́ты всё прибавля́ется. in die Breite wachsen a) v. Pers iron раздава́ться /-да́ться вширь b) v. Pflanze разраста́ться /-расти́сь. in die Höhe [Länge] wachsen расти́ /- вверх [в длину́]. aus den Kleidern wachsen выраста́ть вы́расти из пла́тьев. der Sturm wächst zum Orkan бу́ря перехо́дит в урага́н | ständig < stets> wachsend Interesse, Aufmerksamkeit, Sorge auch всё возраста́ющий. in wachsendem Maße во всё возраста́ющей сте́пени | wachsen рост [возраста́ние <увеличе́ние>]. im wachsen sein быть в проце́ссе ро́ста, расти́ du bist ihm nicht ge wachsen ты ещё до него́ не доро́с / тебе́ ещё далеко́ до него́. sie waren einander ge wachsen они́ сто́или друг дру́га / они́ не уступа́ли друг дру́гу. die Arbeit wächst jdm. über den Kopf кто-н. не мо́жет бо́льше спра́виться с рабо́той. er war seinem Gegner an Körperkraft nicht ge wachsen по физи́ческой си́ле он уступа́л своему́ проти́внику. das Gras wachsen hören ви́деть на три арши́на в зе́млю < под землёй>. über etw. wird Gras wachsen что-н. порастёт траво́й. jd. läßt sich darüber keine grauen Haare wachsen э́то кого́-н. не огорча́ет <не тро́гает>. ich lasse mir deswegen keine grauen Haare wachsen я не расстра́иваюсь из-за э́того. jdm. ans Herz ge wachsen sein прийти́сь pf im Prät по́ сердцу <по душе́> <о́чень полюби́ться pf im Prät> кому́-н. jd./etw. wächst jdm. über den Kopf кто-н. с кем-н. чем-н. бо́льше не мо́жет справля́ться /-пра́виться. die Kinder sind ihm über den Kopf ge wachsen auch де́ти у него́ от рук отби́лись. gegen etw. ist kein Kraut ge wachsen про́тив чего́-н. нет никаки́х средств, чему́-н. ниче́м помо́чь нельзя́. das ist nicht auf seinem Mist ge wachsen э́то не его́ заслу́га / э́то не ему́ принадлежи́т / э́то плод не его́ ума́. wo der Pfeffer wächst куда́ пода́льше, ко всем чертя́м. wie Pilze aus der Erde wachsen расти́ /- <выраста́ть/-> как грибы́ по́сле дождя́. einer Sache ge wachsen sein справля́ться /-пра́виться с чем-н. er ist dieser Sache nicht ge wachsen ему́ с э́тим не спра́виться / э́то ему́ не по плечу́. umg у него́ до э́того ещё нос не доро́с2) mit Wachs einreiben вощи́ть на-. Skier сма́зывать /-ма́зать | wachsen воще́ние [сма́зывание <сма́зка>] -
15 wachsen
wáchsen I. sw.V. hb tr.V. намазвам и излъсквам; мажа с вакса (ски). II. ( wuchs, gewachsen) unr.V. sn itr.V. 1. раста, пораствам; 2. нараствам, увеличавам се; 3. раста, вирея; Sie ist fünf Zentimeter gewachsen тя е пораснала десет сантиметра; sich (Dat) lange Haare wachsen lassen пускам си дълга коса; übertr einer Sache (Dat) nicht gewachsen sein нещо не е по силите ми, не мога да се справя с нещо; die Probleme sind mir über den Kopf gewachsen не мога да се справя с проблемите.* * ** 1. (и, а) itr s раста; der Sturm wachst zum Orkan бурята се разраства в ураган ; еr hцrt das Gras = слухти, хум знае всичко; sie ist der heutigen Zeit nicht ge= тя не е дорасла до днешното време, не може да се справи с него; еr ist s-m Gegner an Kцrperkraft (D) ge= по сила той е равен на противника си. II. tr намазвам и излъсквам (ски, паркет и пр). -
16 Gras
n -es, Gräser trava f; ein Pferd ins - tun (bringen) tjerati (voditi) konja na pasu; sich mit - bedecken obrasti travom; über etw. (acc.) - wachsen lassen pustiti da po čemu trava raste; fig nastojati (-jim) nešto zaboraviti; darüber ist schon - gewachsen to je već odavno zaboravljeno; das - wachsen hören čuti kako trava raste, fig biti premudar (-dra, -dro); ins - beißen zagristi (-grizem) u travu, fig umrijeti (-mrem); Gräser pl razne vrste f pl žitarica -
17 live down
transitive verbGras wachsen lassen über (+ Akk.)* * ** * *vtyou'll never \live down it down das wird dir ewig anhängen* * *vt sepscandal, humiliation hinwegkommen über (+acc), verwinden; (actively) scandal, mistake Gras wachsen lassen über (+acc)he'll never live it down — das wird man ihm nie vergessen
* * *B v/i:live down to seinem schlechten Ruf etc gerecht werden* * *transitive verbGras wachsen lassen über (+ Akk.) -
18 grass
1. noun1) Gras, das2. transitive verb(cover with turf) mit Rasen bedecken3. intransitive verbgrass on somebody — jemanden verpfeifen (ugs.)
* * *1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) das Gras3) ((slang) marijuana.)•- academic.ru/32177/grassy">grassy- grasshopper
- grassland* * *<pl -es>[grɑ:s, AM græs]I. na vase of dried flowers and \grasses eine Vase mit Trockenblumen und Gräsernwe put most of the garden down to \grass wir haben den größten Teil des Gartens mit Rasen bepflanzta blade/tuft of \grass ein Grashalm m/Grasbüschel ntto cut the \grass den Rasen mähento play on \grass auf Rasen spielento be at \grass cattle auf der Weide seinto put cattle out to \grass [das] Vieh auf die Weide treibento put an animal out to \grass ( fig) einem Tier das Gnadenbrot gebento put sb out to \grass ( fig) jdn in Rente [o ÖSTERR, SCHWEIZ Pension] schicken [o in den Ruhestand versetzen]he felt much too young to be put out to \grass er fühlte sich noch viel zu jung, um schon aufs Abstellgleis geschoben zu werden8.▶ the \grass is [always] greener on the other side [of the fence] ( prov) die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer prov▶ to [not] let the \grass grow under one's feet etw [nicht] auf die lange Bank schieben\grass matting Grasmatten pl\grass skirt Bastrock mIII. vt▪ to \grass sth etw mit Gras [o Rasen] bepflanzenIV. vi BRIT, AUS (sl) singen sl* * *[grAːs]1. n1) (= plant) Gras ntgrass seed — Grassamen m
the grass is always greener (on the other side of the fence or hill) (Prov) — auf des Nachbars Feld steht das Korn immer besser (Prov), die Kirschen in Nachbars Garten... (Prov)
to put or turn out to grass ( Brit, cattle ) — auf die Weide führen or treiben; old horses das Gnadenbrot geben (+dat); (inf) employee aufs Abstellgleis schieben (inf)
3) (inf: marijuana) Gras(s) nt (inf)2. vtground mit Gras bepflanzen3. vi (Brit inf)singen (inf) (to bei)to grass on sb — jdn verpfeifen (inf)
* * *A v/tb) grass over mit Rasen bedecken3. Wäsche etc auf dem Rasen bleichen4. SPORT besonders US den Gegner zu Fall bringen, legen6. einen Fisch an Land ziehenB v/i1. grasen, weiden2. our garden is grassing (up) well in unserem Garten wächst das Gras gut3. Br sl singen (to bei):grass on sb jemanden verpfeifen umgC s2. pl Gras(halme) n(pl)3. Grasland n, Weide(land) f(n)4. Gras n, Rasen m:on the grass im Gras6. sl Gras(s) n (Marihuana)a) auf der Weide sein, weiden, grasen (Vieh),b) umg in Rente sein;the grass is always greener on the other side (of the fence) ( oder in the other man’s field) bei anderen ist immer alles besser;a) auf die Weide gehen (Vieh),b) umg in Rente gehen;hear the grass grow fig das Gras wachsen hören;“keep off the grass” „Betreten des Rasens verboten!“;let the grass grow over Gras wachsen lassen über (akk);let the grass grow under one’s feet die Sache auf die lange Bank schieben umg;not let the grass grow under one’s feet nicht lange fackeln, keine Zeit verschwenden;a) Vieh auf die Weide treiben,b) besonders einem Rennpferd das Gnadenbrot geben,c) umg jemanden in Rente schicken* * *1. noun1) Gras, das2. transitive verbput or turn out to grass — auf die Weide treiben od. führen; (fig.) in den Ruhestand versetzen
(cover with turf) mit Rasen bedecken3. intransitive verbgrass on somebody — jemanden verpfeifen (ugs.)
* * *n.(§ pl.: grasses)= Gras ¨-er n. -
19 live down
-
20 niepamięć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gras — Gra̲s das; es, Grä̲·ser; 1 nur Sg, Kollekt; die dicht wachsenden grünen Pflanzen, die den Boden bedecken und von Kühen, Schafen, Ziegen usw gefressen werden <frisches, saftiges, dürres, hohes, niedriges Gras; das Gras mähen; im Gras liegen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gras — wächst auf etwas: dieser Ausdruck beruht auf der Vorstellung, daß auf wenig oder gar nicht genutzten Flächen Gras wächst. Zunächst wird er ganz wörtlich gebraucht: 1540 schrieb Luther (›Briefe‹ 9, 115 WA.): »Gnediger Herr! Ich habe lange nicht… … Das Wörterbuch der Idiome
Wachsen — Wachsen, verb. irregul. neutr. Präs. ich wachse, du wächsest, er wächset; Imperf. ich wuchs, Particip. gewachsen. Es bekommt das Hülfswort seyn, und bedeutet: 1. durch Ansetzung neuer Theile von innen größer werden; eigentlich von Thieren und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gras — 1. Ae mî Gräs, ä winjer Hâ. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 57. 2. All bi lütjen kummt dat Gras ut n Grund. (Oldenburg.) – Weserzeitung, 4057. 3. Aus Gras wird Heu, aus frischen Blumen Streu. Die Russen fügen hinzu: Aus einem schönen Mädchen ein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gras — Grün; Grünfläche; Weide; Rasen; Wiese; Mary Jane (umgangssprachlich); Grünes (umgangssprachlich); Marihuana; Weed (umgangssprac … Universal-Lexikon
wachsen — aufwachsen; heranwachsen; groß werden; ausprägen (fachsprachlich); entwickeln; entfalten * * * 1wach|sen [ vaksn̩], wächst, wuchs, gewachsen <itr.; ist: a) größer … Universal-Lexikon
Alfred Rosenberg — (Januar 1941), Aufnahme von Heinrich Hoffmann aus dem Bundesarchiv Alfred Ernst Rosenberg (russisch Альфред Вольдемарович Розенберг, Alfred Woldemarowitsch Rosenberg; * 31. Dezember 1892jul … Deutsch Wikipedia
Alfred Ernst Rosenberg — Alfred Rosenberg (Januar 1941), Aufnahme aus dem Bundesarchiv Alfred Ernst Rosenberg (* 12. Januar 1893 in Reval, damals ein Teil von Russland, heute Tallinn, Estland; † 16. Oktober 1946 in … Deutsch Wikipedia
Stilfehler — Unter einem Stilfehler versteht man einen sprachlichen Ausdrucksfehler, der – bei korrekter Grammatik – durch unglückliche Wahl bzw. Verbindung von Wörtern oder Metaphern entsteht und damit entweder einen Pleonasmus oder eine… … Deutsch Wikipedia
Der Zahn der Zeit — Diese besonders im 18. Jahrhundert häufig gebrauchte Metapher, mit der die zerstörende, den Verfall bewirkende Kraft der Zeit angesprochen wird, findet sich schon bei antiken Autoren in ähnlicher Form. Verbreitung fand sie durch Shakespeares… … Universal-Lexikon
Der Staat bin ich — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia